기후위기시계
실시간 뉴스
  • 관광공사 외국어 번역서비스, 맘껏 쓰세요~ 만족도 99.6점
공공부문 이용율 80%, 시장상인들 잘 모르는듯

[헤럴드경제=함영훈 기자] 외국인 개별여행객의 비중이 높아지면서 방문 장소도 점차 다양해지고 있지만, 한국관광공사의 2018 외래관광객 실태조사 결과, 기본적인 외국어 안내표기가 부족한 곳이 많아 ‘언어소통에 대한 만족도’는 약 60%에 그치고 있었다.

한국관광공사는 이를 해소하기위해 지난해 약 2500건의 관광지 안내문, 관광안내표기, 음식 메뉴에 대한 무료 외국어 번역서비스를 제공했다.

서비스 언어는 영어, 일어, 중어 간·번체이며, 번역 분량과 신청 횟수 등에 소정의 제한을 두고 있다. ‘채식주의 친화 음식점입니다’, ‘바이러스 예방을 위한 손세정세가 준비되어 있습니다’ 등 간단한 문구부터 메뉴명, 안내문, 리플릿까지 모두 가능하다.

한국관광공사는 최근 만족도 조사를 벌인 결과 서비스에 대한 신청자의 만족도가 4.98점(5점 척도)으로 나타났다고 11일 밝혔다.

서비스 신청률은 지자체 및 공공기관이 80%로, 민간(20%)에 비해 높은 비중을 차지하고 있다. 아직 민간에 널리 알려지지 않은 탓인지, 민간 이용 비율이 낮다. 특히 전국의 외국인 방문 점접의 소상공인이나 시장상인들에게는 참 좋은 서비스이다.

번역서비스 신청 및 자세한 내용은 공사 홈페이지(http://kto.visitkorea.or.kr)의 ‘사업-외국어번역·감수지원’에서 확인 가능하다.

한국관광공사 원주 본사

abc@heraldcorp.com

맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크