기후위기시계
실시간 뉴스
  • [자매지 코리아헤럴드 제공]Son-in-law’s new woman (사위의 여자)
Dear Annie: Our only child died of a quickly moving cancer. She left a husband and four teenage children. Less than one year after her death, our son-in-law, “Ben,” was captured by a woman less than 10 years older than our eldest grandchild. This woman, “Meredith,” was married at the time and has a very young child of her own.
애니에게: 외동딸이 급성암으로 세상을 떠났어요. 남편과 10대 자녀 넷을 남기고요. 딸이 죽고 1년도 되지 않아 사위 ‘벤’이 우리 큰 손자와 나이 차가 10년도 되지 않는 여자에게 사로잡혔어요. ‘메레디스’는 당시 유부녀였고 아주 어린 아이가 하나 있어요.

Our grandchildren have no choice but to accept her. They love their dad. He wants to pretend everything is as it was. If I am not nice to her, he gets angry, so we sit with them at the kids’ sporting events. I do not go to the house, as he has had her sleeping in our daughter’s bed. Meredith is now divorced but shares custody of her son. She obviously did not want to completely parent her child; meanwhile, we cannot see ours. I am angry. Yes, I am in counseling.
우리 손자들은 그녀를 받아들일 수 밖에 없어요. 아빠를 사랑하니까요. 그는 아무 일도 없었던 듯 행동하려 해요. 그녀에게 친절히 대하지 않으면 화를 내기 때문에 우린 손자들 스포츠 행사에게 그들과 같이 앉아요. 그가 우리 딸의 침대에서 그녀를 재우기 때문에 전 그의 집에 가지 않아요. 메레디스는 지금 이혼했지만 아들의 양육권을 공유하고 있어요. 자기 아이를 전적으로 양육하길 원하지 않았던 게 확실해요. 그런데 우린 우리 아이들을 볼 수 없어요. 화가 나요. 그래요, 전 상담을 받고 있어요.

Please ask any of your readers who have recently lost a spouse to consider being gentle with the shattered feelings of their in-laws. Ask them not to force continual socialization with someone who has been put in the place of their dead child. No one can take her place, certainly not in a period of less than two years. Still-Grieving Parent
부디 최근 배우자를 잃은 독자분들께 배우자 가족들의 아픈 마음을 조심스레 다뤄달라고 말해 주세요. 죽은 자식의 자리를 차지한 누군가와 지속적으로 어울리도록 강요하지 말아달라고 말해 주세요. 딸이 가고 2년도 되지 않았는데 아무도 딸의 자리를 차지할 순 없어요. 아직도 슬퍼하는 부모

Dear Still: Thank you very much for this letter. You are bringing awareness to the pain and grief you are feeling. I am so sorry for your loss.
아직도 님께: 편지 주셔서 정말 감사합니다. 님이 느끼시는 고통과 슬픔이 전해져요. 상실감에 애도를 표합니다.

It does sound as if your son-in-law is being incredibly insensitive, but perhaps this is how he is dealing with his grief -- suppressing it, pretending nothing happened. It’s not healthy, and just because he is able to do that does not mean that you should.
사위분은 정말로 무신경한 것 같지만 그게 그가 슬픔에 대처하는 법인지도 몰라요. 아무 일도 없었던 듯 슬픔을 억누르는 거죠. 그건 건전하지 않으며 그가 그렇게 하지 못한다고 해서 님도 그렇게 해야 하는 건 아니에요.

If you don’t want to sit with his new partner at social settings, don’t! Tell him that you are just not ready yet. Be patient with your grief. It will take longer to heal if you are constantly being bombarded with the reminder that your daughter is no longer there.
사교적 상황에서 그의 새로운 파트너와 함께 앉아있기 싫다면 그러지 마세요. 그에게 아직 준비가 되지 않았다고 말하세요. 슬픔에 인내심을 가지세요. 딸이 더 이상 거기에 없다는 사실을 상기시키는 일에 계속 부닥치게 된다면 치유에 시간이 더 걸릴 겁니다.

Additionally, ask your son-in-law whether you and your husband could have some quality time alone with your grandchildren. Make sure you don’t attack his new partner; rather, say it’s more a matter of missing your daughter.
그리고 사위에게 손자들과 좋은 시간을 보낼 수 있느냐고 물어보세요. 그의 새로운 파트너를 공격하지는 마세요. 대신 딸이 그리워서 그런다고 말하세요.
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크