기후위기시계
실시간 뉴스
  • 네이버, 이용자 13만 참여…번역문 100만건 돌파
[헤럴드경제=최정호 기자] 네이버 사전에서 제공하는 이용자 참여번역 서비스가 번역문 100만 건을 돌파했다고 25일 밝혔다. 번역에 참여한 이용자도 13만 명을 넘어서면서 온라인 사전 오픈 플랫폼의 성장 가능성을 보여주고 있다.

네이버 사전에서 제공하는 이용자 참여번역 서비스는 이용자들의 집단 지성을 활용해 기존 사전에 등재돼있지 않거나, 전문정보, 외신 기사 등 기존 참고자료가 많지 않은 예문에 대해 보다 생생한 정보를 제공하고자 선보인 참여형 플랫폼이다.

지난 한 해 이용자 참여번역을 통해 등록된 번역문은 약 68만 건으로 이전해 대비 약 195% 증가했다. 하루 평균 1800건이 넘는 번역문이 네이버를 통해 이용자들과 공유된 셈이다.

네이버는 이 같은 이용자들의 적극적인 참여를 바탕으로 지난해 11월 별도의 서비스를 오픈, 이용자들이 더욱 다양한 분야의 문장 번역에 참여할 수 있도록 서비스를 확장했다. 이용자들은 참여번역 사이트를 통해 칸아카데미가 제공하는 강의 동영상, 한국요리 레시피의 번역에 참여할 수 있으며, 영어사전이 제공하는 IT과학, 스포츠 등 다양한 주제의 사전 예문 번역도 등록 가능하다.

이용자 참여번역 서비스는 이용자들의 참여 지성으로 만들어가는 만큼, 보다 생생하고 살아있는 언어 정보를 확인할 수 있기 때문에 활발하게 사용되고 있다. 또한 같은 예문이라도 이용자에 따라 번역 내용이 다르며, 최대 7개 언어로 번역된 예문들을 볼 수 있어 언어 학습에도 큰 도움이 된다는 평가다. 네이버 사전은 이용자들의 참여를 독려하기 위해 번역 건수, 품질 등 다양한 요소를 반영해 이용자들에게 ‘번역왕 배지’를 수여하고 있다.

김종환 네이버 사전셀장은 “참여번역 서비스를 통해 이용자들의 자발적 참여로 만들어가는 오픈 플랫폼으로서의 성장 가능성을 확인했다“며 ”향후 네이버 글로벌 사전으로의 확장에 있어 좋은 발판이 될 것으로 기대한다“고 말했다.

choijh@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크