기후위기시계
실시간 뉴스
  • 이응준 “신경숙에게 왜 표절하냐고 직접 묻자 …”
[헤럴드경제]표절 의혹에 휩싸인 소설가 신경숙의 단편소설 두 편의 제목이 한 시인의 작품 제목과 똑같은 것으로 드러나 표절 논란이 더욱 확산될 것으로 보인다.

22일 연합뉴스는 신 작가가 1990년 ‘한국문학‘ 3-4월 합본호에 발표한 ‘무거운 새의 발자국’과 1992년 ‘문예중앙‘ 가을호에 발표한 단편 ‘멀리, 끝없는 길 위에’는 전남 나주 출신인 윤희상(54) 시인이 각각 신 작가 발표보다 앞서 발표한 시 제목과 일치했다고 보도했다.

이 매체에 따르면 윤 시인은 1987년 청하가 발행한 무크지 ‘현실시각 2집‘에 ’멀리, 끝없는 길 위에‘ 시를 발표했으며, 1989년 민음사가 발행한 계간지 ‘세계의문학’ 봄호에 ‘무거운 새의 발자국‘ 시를 발표했다. 이 시들은 모두 문학동네가 2000년 발행한 윤 시인의 시집 ‘고인돌과 함께 놀았다’에도 수록됐다.

창비에 따르면 신 작가는 소설 집필을 이유로 서울 자택을 떠나 연락이 닿지 않는 상태다.

윤 시인은 연합뉴스의 인터뷰 요청에 응하지 않았으나 이메일 답변을 통해 “작가가 출처를 밝히지 않아 생기는 아픔이 생각보다 많다”며 “앞으로는 문학적 사실이 왜곡되는 일이 없으면 좋겠다”고 말했다.

앞서 신 작가는 지난 16일 소설가 이응준이 신 작가의 1996년작 ‘전설‘의 표절 의혹을 제기한 뒤 이에 대한 의문이 커지고 있는 상황이다.

이응준(45)씨는 지난 21일 중앙일보를 통해 “개인 신경숙씨에 대해서는 아무 불만도, 관심도 없다”고 전제하면서, 16일 글은 ‘고발’이 아닌 ‘기록’이라고 규정했다.

이응준씨는 ”이미 10년 전부터 자신뿐 아니라 주변 사람들 역시 알고 있던 내용이다. 심지어 한 번은 신씨에게 직접 왜 표절을 하느냐고 물어본 적도 있었지만 주위에서 핀잔만 들었다“고 전했다.

특히 그는 표절의혹 제기의 통로에 대해 “왜 문예지를 택하지 않았느냐고 하는 사람도 있는데 철딱서니 없는 얘기다. 나도 그런 곳에 하고 싶었다. 문학의 일이니까 문학의 일로 끝내 보고 싶었다. 그런데 현실은 그렇지 않다. 신경숙을 비판하는 글을 실어 줄 문예지는 없다.”라고 주장했다.

이씨는 지난 16일 허핑턴포스트에 신씨의 단편 ‘전설’이 일본 작가 미시마 유키오(1925~70)의 작품 『우국』을 표절했다는 글을 올렸고, 이에 대해 신씨는 17일 출판사 창비를 통해 “읽어 본 적이 없는 작가로 해당 작품은 알지 못한다. 진실 여부와 상관없이 이런 일은 작가에겐 상처만 남는 일이라 대응하지 않겠다”고 부인했다.

창비도 이날 신씨와 같은 입장을 표했지만 비난여론이 비등해지자 지난 18일 “이 사태를 뼈아프게 돌아보면서 표절 문제를 제기한 분들의 충정이 헛되지 않도록, 이 문제에 대한 논의가 자유롭고 생산적으로 진행될 수 있도록 토론의 장을 마련하고 언제나 공론에 귀 기울이겠다”고 입장을 바꿨다.

onlinenews@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크