동반자에게 '오잘공'과 같은 칭찬을 많이 하면 라운드가 즐거워진다.
친선이든 업무상이든 골프를 치다 보면 여러 유형의 골퍼들을 만나게 됩니다. 독자 분들도 경험을 많이 하셨듯이 골프 매너가 좋은 사람과 같이 치면 기분도 좋아지고, 점수도 잘 나옵니다. 하지만 그와는 반대로(on the contrary) 매너가 안 좋은 사람을 동반하면, 기분도 유쾌하지 않고 본인이 갖고 있는 스윙템포(swing tempo)도 망가져서, 평소보다 나쁜 점수가 나옵니다.
동반자(co-player)와 같이 게임을 즐기기 위해서는 칭찬만한 것이 없습니다. 특히 4~5시간이 걸리는 골프 게임에서는 아무래도 페어웨이에서 대화를 많이 하게 됩니다. 지난 주에 이어서 fairway shot에 대한 칭찬을 알아보겠습니다.
당신은 골프를 잘 치십니다(일반적 칭찬 You are a good golfer = You are good at golf).
* 'Be동사 + good at +동사ing(또는 명사)'는 무엇을 잘한다는 뜻입니다. '그는 노래를 잘한다 = He is a good singer = He is good at singing', '그녀는 춤을 잘 춘다 = She is a good dancer = She is good at dancing'입니다. 아주 쉬운 표현이지만 의외로 실제 영어회화에서 잘 사용하지 않아 강조합니다.
당신은 볼을 참 잘 치십니다(You hit the ball really good).
당신은 공을 참 다루어서 치십니다(볼 striking 능력이 뛰어 난 사람에게 하는 칭찬 You are a good golf striker = You are a good ball striker).
당신은 견실하게 공을 때립니다(You are solid ball striker).
아이언 샷을 참 잘 치십니다(You are a good iron player = You are a wonderful iron player = You iron game is really great).
당신은 공을 참 멀리 보냅니다(You hit the ball very long).
볼을 참 정확하게 치십니다(You hit the ball very precisely).
*precisely는 '정확하게, 정밀하게'의 뜻. 위의 두 표현 'You hit the ball ~'은 익혀두시면 아주 유용하게 사용할 수 있습니다.
끝으로 우리네 골퍼들이 아주 많이 쓰는 '오잘공(오늘 친 샷 중에서 제일 잘 맞은 공)'은 '(That’s shot) of the day!'라고 표현합니다.
sports@heraldcorp.com